<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>gei3 wo3 de lao3 po2 (给我的老婆)</title>
	<atom:link href="http://www.geiwodelaopo.com/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.geiwodelaopo.com</link>
	<description>My journey in learning learning to read, write and speak Chinese Mandarin so I can write a Chinese Song for my wife...</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Sep 2010 07:34:11 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>One of Rabbit&#8217;s favorite songs</title>
		<link>http://www.geiwodelaopo.com/?p=526</link>
		<comments>http://www.geiwodelaopo.com/?p=526#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 07:34:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Song]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.geiwodelaopo.com/?p=526</guid>
		<description><![CDATA[<p>This is one of rabbit&#8217;s favorite song. </p>
<p><code><br />
<object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2Wjm7jb-D40?fs=1&#38;hl=en_US&#38;rel=0&#38;color1=0xcc2550&#38;color2=0xe87a9f&#38;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/2Wjm7jb-D40?fs=1&#38;hl=en_US&#38;rel=0&#38;color1=0xcc2550&#38;color2=0xe87a9f&#38;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object><br />
</code></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is one of rabbit&#8217;s favorite song. </p>
<p><code><br />
<object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2Wjm7jb-D40?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0&amp;color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f&amp;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/2Wjm7jb-D40?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0&amp;color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f&amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object><br />
</code></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.geiwodelaopo.com/?feed=rss2&amp;p=526</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fun day today!!!</title>
		<link>http://www.geiwodelaopo.com/?p=524</link>
		<comments>http://www.geiwodelaopo.com/?p=524#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Aug 2010 03:08:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.geiwodelaopo.com/?p=524</guid>
		<description><![CDATA[<p>你好， </p>
<p>Had time to do a little amount of work as well as take daughter to see the film Salt. However, our free two admit pass would not accept it for the new release so we saw Expendables instead. Create choice. Even though it was MA15+ it was find for daughter to see (she would be accustom to this form of film level &#8211; and no we did not break the law even though she is only 8). She is a movie addict and we share many of the films together. As for censorship and whether exposing her to shows like this is wrong &#8211; I strongly disagree and will argue much otherwise. </p>
<p>Later will take son out to play in the park with the remote control car. He likes it, even though he has to follow the car around in order to see it. Any way it is good fun. </p>
<p>Wish all the days were like these.</p>
<p>再见， 笨老公。。。</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>你好， </p>
<p>Had time to do a little amount of work as well as take daughter to see the film Salt. However, our free two admit pass would not accept it for the new release so we saw Expendables instead. Create choice. Even though it was MA15+ it was find for daughter to see (she would be accustom to this form of film level &#8211; and no we did not break the law even though she is only 8). She is a movie addict and we share many of the films together. As for censorship and whether exposing her to shows like this is wrong &#8211; I strongly disagree and will argue much otherwise. </p>
<p>Later will take son out to play in the park with the remote control car. He likes it, even though he has to follow the car around in order to see it. Any way it is good fun. </p>
<p>Wish all the days were like these.</p>
<p>再见， 笨老公。。。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.geiwodelaopo.com/?feed=rss2&amp;p=524</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Been a while since I have updated the blog&#8230;</title>
		<link>http://www.geiwodelaopo.com/?p=520</link>
		<comments>http://www.geiwodelaopo.com/?p=520#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 11:21:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.geiwodelaopo.com/?p=520</guid>
		<description><![CDATA[<p>Can&#8217;t stop listening to these two great songs:</p>
<p><code><br />
<object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/FClXPrmodFE?fs=1&#38;hl=en_US&#38;rel=0&#38;color1=0xcc2550&#38;color2=0xe87a9f&#38;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/FClXPrmodFE?fs=1&#38;hl=en_US&#38;rel=0&#38;color1=0xcc2550&#38;color2=0xe87a9f&#38;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object><br />
</code></p>
<p><code><br />
<object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VGytm13sbIE?fs=1&#38;hl=en_US&#38;rel=0&#38;color1=0xcc2550&#38;color2=0xe87a9f&#38;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VGytm13sbIE?fs=1&#38;hl=en_US&#38;rel=0&#38;color1=0xcc2550&#38;color2=0xe87a9f&#38;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object><br />
</code></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Can&#8217;t stop listening to these two great songs:</p>
<p><code><br />
<object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/FClXPrmodFE?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0&amp;color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f&amp;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/FClXPrmodFE?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0&amp;color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f&amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object><br />
</code></p>
<p><code><br />
<object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VGytm13sbIE?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0&amp;color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f&amp;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VGytm13sbIE?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0&amp;color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f&amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object><br />
</code></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.geiwodelaopo.com/?feed=rss2&amp;p=520</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Busy weekend</title>
		<link>http://www.geiwodelaopo.com/?p=518</link>
		<comments>http://www.geiwodelaopo.com/?p=518#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 02:06:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.geiwodelaopo.com/?p=518</guid>
		<description><![CDATA[<p>Weekend is busy with the usual bustle of work and business.</p>
<p>However, will find time to take daughter to see twilight. We will go to the same cinema as last time &#8211; since my hearing success rate was higher at this cinema than the ones I usually go to. I actually had to check the ratings &#8211; whether should would be permitted to see the film or not. Luckily for the rating she can see it &#8211; just parental guidance is required. </p>
<p>Took son mountain climbing last weekend &#8211; and almost killed us. <img src='http://www.geiwodelaopo.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />   We could not make it to the top as it was too steep. Was planing for another one&#8230; but see when we go for this, need to fit it in my schedule.</p>
<p>I really need more time!!!!</p>
<p>再见，<br />
笨老公</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Weekend is busy with the usual bustle of work and business.</p>
<p>However, will find time to take daughter to see twilight. We will go to the same cinema as last time &#8211; since my hearing success rate was higher at this cinema than the ones I usually go to. I actually had to check the ratings &#8211; whether should would be permitted to see the film or not. Luckily for the rating she can see it &#8211; just parental guidance is required. </p>
<p>Took son mountain climbing last weekend &#8211; and almost killed us. <img src='http://www.geiwodelaopo.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />   We could not make it to the top as it was too steep. Was planing for another one&#8230; but see when we go for this, need to fit it in my schedule.</p>
<p>I really need more time!!!!</p>
<p>再见，<br />
笨老公</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.geiwodelaopo.com/?feed=rss2&amp;p=518</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2010 &#8211; The Karate Kid</title>
		<link>http://www.geiwodelaopo.com/?p=516</link>
		<comments>http://www.geiwodelaopo.com/?p=516#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 08:15:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.geiwodelaopo.com/?p=516</guid>
		<description><![CDATA[<p>I have to say &#8211; this film was absolutely stunning. One of the best films by far. I went and saw it today with my daughter. </p>
<p>Actually, we went to the cinema that was supposedly supposed to have subtitles in it as I struggle badly to figure out what is being said. Last week I take daughter to see &#8220;Prince of Persia&#8221;. I think my understand on what was said was about 5 to 10% for the whole film. Any way &#8211; I thought we go to this cinema but for some reason there was no subtitles. However, the sound seemed better for me to hear with &#8211; I had about 70 to 80% success rate in understanding what was said. So I am happy despite not having subtitles &#8211; &#8220;reading cinema&#8221; is what they call themselves. </p>
<p>When watching the film you will see how parts of it lies in parallel to the previous version of the film &#8220;The Karate Kid&#8221; however, the remake was definitely better in every way.  </p>
<p>Any way &#8211; the film is astounding. I think it does capture:</p>
<p><strong>a)</strong> Culture differences. Trying to show how different it is they used a black boy actor. I guess this does highlight more the differences between the East and the West as many Caucasians and Chinese are couples now. However, Black and Chinese is still an uncommon sight. Even Indian and Chinese isn&#8217;t as common if you ask me.  </p>
<p><strong>b)</strong> The innocence of love when he has some feeling for a Chinese girl who becomes his friend. It was typical how later the parents find out about it and then bar her from seeing him. Later in the film it shows the parents relenting and accepting the friendship. From my friends in China I do believe that China is more open &#8211; for example, I&#8217;ve been told that the parents would not object if my Chinese friend marry a Westerner lady. Seems much more open these days then say a few years ago. I should add that I really do think the film captures the simplicity of love. </p>
<p>Chinese ladies has a way to really make love simple and easy to understand. But at the same time it can be so complicated and difficult because they expect more from a relationship. I will not go down this path as I will end up writing a novel about it and still not done as opposed to covering what I wanted to say about the film.</p>
<p><strong>c)</strong> I think the essence of learning Gong Fu was covered in the film. Simple in thought and style but abundance in learning and teaching about the way of life.</p>
<p><strong>d)</strong> The film showed some beautiful scenery and could see a little about life in China. Really was amazing. At times I really felt that I would be happy to live in China for a few years. The experience gained on the way of life would be worthwhile. I do not think the same could be said about living in Malaysia for a few years. </p>
<p>I must wait until it comes out on DVD and watch it on DVD. You mark my words that I will watch it again. I would definitely rank this film on the top few of my favorites along with Avatar. </p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have to say &#8211; this film was absolutely stunning. One of the best films by far. I went and saw it today with my daughter. </p>
<p>Actually, we went to the cinema that was supposedly supposed to have subtitles in it as I struggle badly to figure out what is being said. Last week I take daughter to see &#8220;Prince of Persia&#8221;. I think my understand on what was said was about 5 to 10% for the whole film. Any way &#8211; I thought we go to this cinema but for some reason there was no subtitles. However, the sound seemed better for me to hear with &#8211; I had about 70 to 80% success rate in understanding what was said. So I am happy despite not having subtitles &#8211; &#8220;reading cinema&#8221; is what they call themselves. </p>
<p>When watching the film you will see how parts of it lies in parallel to the previous version of the film &#8220;The Karate Kid&#8221; however, the remake was definitely better in every way.  </p>
<p>Any way &#8211; the film is astounding. I think it does capture:</p>
<p><strong>a)</strong> Culture differences. Trying to show how different it is they used a black boy actor. I guess this does highlight more the differences between the East and the West as many Caucasians and Chinese are couples now. However, Black and Chinese is still an uncommon sight. Even Indian and Chinese isn&#8217;t as common if you ask me.  </p>
<p><strong>b)</strong> The innocence of love when he has some feeling for a Chinese girl who becomes his friend. It was typical how later the parents find out about it and then bar her from seeing him. Later in the film it shows the parents relenting and accepting the friendship. From my friends in China I do believe that China is more open &#8211; for example, I&#8217;ve been told that the parents would not object if my Chinese friend marry a Westerner lady. Seems much more open these days then say a few years ago. I should add that I really do think the film captures the simplicity of love. </p>
<p>Chinese ladies has a way to really make love simple and easy to understand. But at the same time it can be so complicated and difficult because they expect more from a relationship. I will not go down this path as I will end up writing a novel about it and still not done as opposed to covering what I wanted to say about the film.</p>
<p><strong>c)</strong> I think the essence of learning Gong Fu was covered in the film. Simple in thought and style but abundance in learning and teaching about the way of life.</p>
<p><strong>d)</strong> The film showed some beautiful scenery and could see a little about life in China. Really was amazing. At times I really felt that I would be happy to live in China for a few years. The experience gained on the way of life would be worthwhile. I do not think the same could be said about living in Malaysia for a few years. </p>
<p>I must wait until it comes out on DVD and watch it on DVD. You mark my words that I will watch it again. I would definitely rank this film on the top few of my favorites along with Avatar. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.geiwodelaopo.com/?feed=rss2&amp;p=516</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aloha Oe Farewell To Thee</title>
		<link>http://www.geiwodelaopo.com/?p=513</link>
		<comments>http://www.geiwodelaopo.com/?p=513#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Jun 2010 23:54:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.geiwodelaopo.com/?p=513</guid>
		<description><![CDATA[<p>A very nice version of the Aloha Oe Farewell To Thee. This is one version of the many that I like. The words to the lyrics are very nice written by Liliʻuokalani back in 1877. Find the words meaningful (of course it is translated). Her autobiography of her life is one that is very sad if you ask me. But too much to write about here. Do some web searching and you will find much to read about her and her life.</p>
<p><code><br />
<object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Vh1cbEcOr1I&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Vh1cbEcOr1I&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object><br />
</code></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A very nice version of the Aloha Oe Farewell To Thee. This is one version of the many that I like. The words to the lyrics are very nice written by Liliʻuokalani back in 1877. Find the words meaningful (of course it is translated). Her autobiography of her life is one that is very sad if you ask me. But too much to write about here. Do some web searching and you will find much to read about her and her life.</p>
<p><code><br />
<object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Vh1cbEcOr1I&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Vh1cbEcOr1I&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0&#038;color1=0xcc2550&#038;color2=0xe87a9f&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405"></embed></object><br />
</code></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.geiwodelaopo.com/?feed=rss2&amp;p=513</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Last words in Chinese&#8230;</title>
		<link>http://www.geiwodelaopo.com/?p=508</link>
		<comments>http://www.geiwodelaopo.com/?p=508#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 11:16:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.geiwodelaopo.com/?p=508</guid>
		<description><![CDATA[<p>If you had to say the last sentence / phrase in Chinese before you disappear of the face of the earth? What would it be? What would be the last Chinese words that you say that perhaps you would want to be remembered by? </p>
<p>Or imagine being far away in the middle of the dessert all alone (in this case your hardly going to be remembered by the words because your all alone so maybe the last words you want to remember). </p>
<p>So the whole point is that the last words you would utter, yell or speak in Chinese before disappearing is &#8230; What would it be?</p>
<p>Interesting concept. Interesting point really. For some reason &#8211; I have been thinking about this &#8211; as it measures which words in Chinese have greater meaning, which words have value and which characters worth remembering.</p>
<p>I would actually say:</p>
<p><strong>我的女王<br />
我老婆<br />
我的爱人</strong></p>
<p>Simple words actually, surprising we learnt these characters early (i.e in the first year of Chinese learning probably would cover many of these characters). 王 = King, so it is obvious nv3 wang2 would just mean girl king = queen. Notice, I actually want &#8220;Queen&#8221; and not Empress as I am a Westerner and think in terms of Queen. You will see Wang being used often in many Chinese restaurant names if they want to say something that means like the Emperor palace etc etc. </p>
<p>wo3 lao3 po2 is obvious from my blog name. However, in this case the &#8220;de&#8221; has been dropped off since it is not needed when referring to close family members. I guess I learn this much later that the &#8220;de&#8221; isn&#8217;t needed.</p>
<p>Lastly, wo3 de ai4 ren2 to mean simply &#8220;my lover&#8221; and possibly just &#8220;my love&#8221; in this context.</p>
<p>So in effect the words would mean simply:</p>
<p><em>English:</em><br />
My Queen,<br />
My Wife,<br />
My love.</p>
<p><em>Chinese:</em><br />
我的女王<br />
我老婆<br />
我的爱人</p>
<p><em>Pin Yin:</em><br />
wo3 de nv3 wang2,<br />
wo3 lao3 po2,<br />
wo3 de ai4 ren2.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>If you had to say the last sentence / phrase in Chinese before you disappear of the face of the earth? What would it be? What would be the last Chinese words that you say that perhaps you would want to be remembered by? </p>
<p>Or imagine being far away in the middle of the dessert all alone (in this case your hardly going to be remembered by the words because your all alone so maybe the last words you want to remember). </p>
<p>So the whole point is that the last words you would utter, yell or speak in Chinese before disappearing is &#8230; What would it be?</p>
<p>Interesting concept. Interesting point really. For some reason &#8211; I have been thinking about this &#8211; as it measures which words in Chinese have greater meaning, which words have value and which characters worth remembering.</p>
<p>I would actually say:</p>
<p><strong>我的女王<br />
我老婆<br />
我的爱人</strong></p>
<p>Simple words actually, surprising we learnt these characters early (i.e in the first year of Chinese learning probably would cover many of these characters). 王 = King, so it is obvious nv3 wang2 would just mean girl king = queen. Notice, I actually want &#8220;Queen&#8221; and not Empress as I am a Westerner and think in terms of Queen. You will see Wang being used often in many Chinese restaurant names if they want to say something that means like the Emperor palace etc etc. </p>
<p>wo3 lao3 po2 is obvious from my blog name. However, in this case the &#8220;de&#8221; has been dropped off since it is not needed when referring to close family members. I guess I learn this much later that the &#8220;de&#8221; isn&#8217;t needed.</p>
<p>Lastly, wo3 de ai4 ren2 to mean simply &#8220;my lover&#8221; and possibly just &#8220;my love&#8221; in this context.</p>
<p>So in effect the words would mean simply:</p>
<p><em>English:</em><br />
My Queen,<br />
My Wife,<br />
My love.</p>
<p><em>Chinese:</em><br />
我的女王<br />
我老婆<br />
我的爱人</p>
<p><em>Pin Yin:</em><br />
wo3 de nv3 wang2,<br />
wo3 lao3 po2,<br />
wo3 de ai4 ren2.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.geiwodelaopo.com/?feed=rss2&amp;p=508</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Possibly this may work</title>
		<link>http://www.geiwodelaopo.com/?p=505</link>
		<comments>http://www.geiwodelaopo.com/?p=505#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 11:49:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.geiwodelaopo.com/?p=505</guid>
		<description><![CDATA[<p>The day has quickly ended<br />
and the sunset is glorious tonight.<br />
Holding you now so closely<br />
to block out the chill in the night,<br />
in Sandy Paradise.</p>
<p>In fact, I like the meaning / flow of this one more.</p>
<p><em>My meaning to convey is:</em></p>
<p>Verse 1: Reminds me of beautiful beaches in Sandy Paradise. And how rabbit and I could find so many beautiful seashells. It is like they are parading up the beach for us to view and admire. Also, gives a hint of fun times on the beach. We are DREAMING!!!</p>
<p>Verse 2: Convey how quickly days went with rabbit. How it can cool down at night (enough to do much hugging)</p>
<p>Chorus 1: Chorus intro and highlight that Sandy Paradise represents love.</p>
<p>Verse 3: Nights are fantastic. Stay out late, moon light glimmer on the beach. When the lights are all out, back in the room &#8211; the nights are all yours.</p>
<p>Chorus 2: Need to fix this one. Need to convey we are back &#8220;down under&#8221; far away from Sandy Paradise. We&#8217;re dreaming.</p>
<p>Verse 4: Reality of day-to-day life. Yet some where I feel a longing to back to those moments with rabbit. </p>
<p>Chorus 3: Sandy Paradise is calling us to return, simply to relive all our special moments again in Sandy Paradise just like before.</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The day has quickly ended<br />
and the sunset is glorious tonight.<br />
Holding you now so closely<br />
to block out the chill in the night,<br />
in Sandy Paradise.</p>
<p>In fact, I like the meaning / flow of this one more.</p>
<p><em>My meaning to convey is:</em></p>
<p>Verse 1: Reminds me of beautiful beaches in Sandy Paradise. And how rabbit and I could find so many beautiful seashells. It is like they are parading up the beach for us to view and admire. Also, gives a hint of fun times on the beach. We are DREAMING!!!</p>
<p>Verse 2: Convey how quickly days went with rabbit. How it can cool down at night (enough to do much hugging)</p>
<p>Chorus 1: Chorus intro and highlight that Sandy Paradise represents love.</p>
<p>Verse 3: Nights are fantastic. Stay out late, moon light glimmer on the beach. When the lights are all out, back in the room &#8211; the nights are all yours.</p>
<p>Chorus 2: Need to fix this one. Need to convey we are back &#8220;down under&#8221; far away from Sandy Paradise. We&#8217;re dreaming.</p>
<p>Verse 4: Reality of day-to-day life. Yet some where I feel a longing to back to those moments with rabbit. </p>
<p>Chorus 3: Sandy Paradise is calling us to return, simply to relive all our special moments again in Sandy Paradise just like before.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.geiwodelaopo.com/?feed=rss2&amp;p=505</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Draft alteration &#8211; 2nd Verse</title>
		<link>http://www.geiwodelaopo.com/?p=502</link>
		<comments>http://www.geiwodelaopo.com/?p=502#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 11:39:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Song]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.geiwodelaopo.com/?p=502</guid>
		<description><![CDATA[<p>This needs to be changed into:</p>
<p>The day has quickly ended<br />
  watching another sunset tonight.<br />
Holding you now so closely<br />
  to block out the chill in the night,<br />
in Sandy Paradise.</p>
<p>This fits in to the beat of the first verse &#8211; including the single, double and triple syllable count. </p>
<p>No doubt &#8211; more drafting is required. That is for sure!<br />
笨老公</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This needs to be changed into:</p>
<p>The day has quickly ended<br />
  watching another sunset tonight.<br />
Holding you now so closely<br />
  to block out the chill in the night,<br />
in Sandy Paradise.</p>
<p>This fits in to the beat of the first verse &#8211; including the single, double and triple syllable count. </p>
<p>No doubt &#8211; more drafting is required. That is for sure!<br />
笨老公</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.geiwodelaopo.com/?feed=rss2&amp;p=502</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Started music writing + drafting on song</title>
		<link>http://www.geiwodelaopo.com/?p=500</link>
		<comments>http://www.geiwodelaopo.com/?p=500#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 09:00:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Song]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.geiwodelaopo.com/?p=500</guid>
		<description><![CDATA[<p>It appears that several more drafts are required to complete the song. Need to match on the Syllables to fit in with the beat of the song &#8211; slightly lively I guess.</p>
<p> <img src='http://www.geiwodelaopo.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Rabbit definitely does not want me to post the drafts as my singing is so horrible. Probably she will die from embarrassment. Yet on the bright side of things, rabbit will obviously have to help with the singing to ensure that it is fine before posting. </p>
<p>I am looking towards the fun part of all this.</p>
<p>More soon!!!<br />
笨老公</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It appears that several more drafts are required to complete the song. Need to match on the Syllables to fit in with the beat of the song &#8211; slightly lively I guess.</p>
<p> <img src='http://www.geiwodelaopo.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Rabbit definitely does not want me to post the drafts as my singing is so horrible. Probably she will die from embarrassment. Yet on the bright side of things, rabbit will obviously have to help with the singing to ensure that it is fine before posting. </p>
<p>I am looking towards the fun part of all this.</p>
<p>More soon!!!<br />
笨老公</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.geiwodelaopo.com/?feed=rss2&amp;p=500</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
